High-tech innovators consider theater captioning alternatives

Imagine sitting in a theater and reading William Shakespeare’s words on a smartphone or tablet as the actors speak their lines.

Such an innovation could help the deaf and hearing impaired, or bring captioned lines in other languages to non-English speakers. Students could read notes to explain obscure Elizabethan terms or to help them understand insider Shakespeare jokes.

The Rogue Valley high-tech community is joining forces to devise new ways to bring captions to theater audiences — a volunteer effort that could attract worldwide attention.

Software writers and other experts will meet today to begin organizing a “hackathon” to tackle theater captions. The effort to solve myriad problems associated with on-screen captions will continue through the summer.



Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s